<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog de Virtudes Fernández &#187; popular</title>
	<atom:link href="http://fernandezlorencio.com/blog/tag/popular/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fernandezlorencio.com</link>
	<description>Curiosidades científicas y culturales</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Feb 2010 19:21:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2-alpha</generator>
		<item>
		<title>Lenguaje popular</title>
		<link>http://fernandezlorencio.com/blog/lenguaje-popular.html</link>
		<comments>http://fernandezlorencio.com/blog/lenguaje-popular.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 12:44:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Virtudes</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje]]></category>
		<category><![CDATA[popular]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://fernandezlorencio.com/?p=358</guid>
		<description><![CDATA[Cuando uno está acostumbrado a usar una cierta palabra, está convencido de que le van a entender cuando la diga. Pues resulta que no siempre es así, sobre todo si no habitas en tu tierra natal. Como yo nací en la previncia de Murcia, pero vivo en Barcelona, hay palabras de uso común en mi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cuando uno está acostumbrado a usar una cierta palabra, está convencido de que le van a entender cuando la diga. Pues resulta que no siempre es así, sobre todo si no habitas en tu tierra natal. Como yo nací en la previncia de Murcia, pero vivo en Barcelona, hay palabras de uso común en mi familia que cuando pronuncio noto la expresión de sorpresa y extrañeza en la gente que está a mi alrededor. </p>
<p><span id="more-358"></span>He buscado afanosamente algunas de esas expresiones para ver si las estaba diciendo bien o eran errores de lenguaje y, buscando buscando, he llegado hasta un grupo de <a href="http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci/004.htm#Murcia" target="_blank">dicionarios del habla murciana</a>, algunos de los cuales no tienen desperdicio, como el <a href="http://www.calasparra.org/index.php?seccion=articulo&amp;id=23" target="_blank">Palabrero Calasparreño</a>, sobre todo en el apartado de la <a href="http://www.calasparra.org/index.php?seccion=articulo&amp;id=23#Z" target="_blank">&#8220;Z&#8221;</a>. No se lo pierdan. </p>
<p>Algunos ejemplos son muy divertidos, como: </p>
<table id="palabrero" border="0">
<tbody>
<tr class="palabrero_par">
<td class="palabrero_palabra">APECHUSQUES      </td>
<td>Accesorios,	útiles de mano</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="palabrero" border="0">
<tbody>
<tr class="palabrero_impar">
<td class="palabrero_palabra">COSCOLETAS        </td>
<td>Llevar a un crío en los hombros con sus brazos cogidos con nuestras manos</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="palabrero" border="0">
<tbody>
<tr class="palabrero_par">
<td class="palabrero_palabra">ESPERFOLLE                      </td>
<td>Antiguamente, reunión de hombres y mujeres para desperfollar las panochas, osea, para quitarles la perfolla. Estas reuniones eran muy picantonas</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="palabrero" border="0">
<tbody>
<tr class="palabrero_impar">
<td class="palabrero_palabra">ESTUFÍO            </td>
<td>Alejar a alguien de sí con una expresión de enfado</td>
</tr>
<tr class="palabrero_par">
<td class="palabrero_palabra">ESTURREAR,SE      </td>
<td>
<ol>
<li>Repartir cosas sin orden ni concierto</li>
<li>No seguir las normas en un trabajo. <strong>Nene,	testás esturreando mucho y no estudias</strong></li>
</ol>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="palabrero" border="0">
<tbody>
<tr class="palabrero_par">
<td class="palabrero_palabra">REGOMELLO                   </td>
<td>Especie de mala conciencia por algo que no ha salido bien. Arrepentimiento. <strong>Me voy de aquí con regomello por lo que me has dicho</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table id="palabrero" border="0">
<tbody>
<tr class="palabrero_impar">
<td class="palabrero_palabra">
<table id="palabrero" border="0">
<tbody></tbody>
</table>
<p>TRASPAJAZO</td>
<td>Porrazo aparatoso. Cuando uno se cae de la bicicleta se ha pegado un traspajazo</td>
</tr>
<tr class="palabrero_par">
<td class="palabrero_palabra">TRAVISCORNEAO      </td>
<td>Se dice de cuando dos o varias piezas no están encajadas como deberían. <strong>Se me ha traviscorneao el hombro</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p>Pero entre todos los diccionarios, castellanos o murcianos, incluso en los buscadores de Internet, no he conseguido encontrar la palabra &#8220;peluz&#8221;, nombre que daba mi familia cuando yo era pequeña a los &#8220;angelitos&#8221;, las briznas que se desprenden de la flor del diente de león y que son transportadas por el viento. Como de pitufilla yo corría mucho, mi abuela me decía &#8220;corres como un peluz&#8221;. </p>
<p>Me gustaría mucho encontrar a alguien más que llame a esas cositas &#8220;peluz&#8221;.</p>
<p> </p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 388px"><img class=" " src="http://www.astrosurf.com/tiotuyin/macro/Flora/diente%20de%20leon_02197_1_0.jpg" alt="diente de león" width="378" height="252" /><p class="wp-caption-text">diente de león</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://fernandezlorencio.com/blog/lenguaje-popular.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Served from: fernandezlorencio.com @ 2012-05-20 01:41:56 -->
